SYSTRANet Close

SYSTRANet는 웹에서 무료로 사용할 수있는 최고의 온라인 번역 서비스입니다. 번역 소프트웨어의 선두주자 SYSTRAN 에서 제공하는 SYSTRAnet 은 실시간으로 사용자가 외국어로 된 정보를 사용자의 모국어로 접근 할 수 있도록 제공합니다.

  • 최대 1,000 단어까지의 짧은 텍스트를 번역합니다.
  • 웹 페이지와 번역 웹사이트를 번역.
  • 단어와 라루스 및 SYSTRAN 전문 사전의 표현의 번역을 검색합니다.
  • 모국어로 외국어 RSS 피드를받습니다.
  • Microsoft Office 문서를 번역.

지금 SYSTRAN 무료계정에 등록하여 모든 새로운 기능들을 사용하거나 SYSTRANet을 사용해 보세요 지금!

How to improve translation quality

Following are some easy rules for you to apply when using SYSTRANet:

  • Translate short and simple texts. Translate proper and complete sentences with a subject, a verb and a logical sentence structure.
  • Always use proper vocabulary. Do not use slang or acronyms.
  • Control grammar, spelling, accents and punctuation before you translate with SYSTRANet.
  • Consider the number of words. If the text you translate is too long, shorten it or you'll need to perform several translations. Always translate full sentences.

To improve translation quality, please check our tips for writing (Click hereXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX)

Translation software does not replace human translators and SYSTRANet translations will not achieve human translation quality.

For this reason you should not use SYSTRANet to translate official documents such as agreements, legal or medical documents or any document for which the translation MUST be accurate and precisely reflect the full sense and meaning of the original document.

Need a product with more translation features for your PC?

Visit our website (www.systransoft.com) and choose from our wide range of translation software products.

  • Download now! A translation product to translate Microsoft Office documents
  • Search for the translation of a technical word or expression in one of our specialized dictionaries
  • Discover our professional translation products for day-to-day work